Vaseegara

| | | | | | |
Rating

TAMIL LYRICS:

(Instrumental)

CHORUS:
Vasikhara yen nejinikae,
Unn ponn madiyil thunginaal pothum,
Athae ganam yen kann uranga,
Mun jenmangalin yekanggal theerum,

CHORUS

CHORUS 2:
Naan nesipathum swasipathum,
Unn thayawal thaanae,
Engukiraen engukiraen,
Unn ninaivaal naanae,

(Instrumental)

Adai malai varum athil nanaivomae,
Kulir kaaichalodu snekam,
Oru porvaikul iru thukkum,
Kulu kulu poigal soli yennai velvaai,
Athu therinthum kooda anbae,
Manam athaiyae thaan ethirpaakum,
Engaiyum pogaamal thinam,
Veetilayae nee vaendum,
Sila samaiyam vilaiyaataai,
Unn aadaikulae naan vaendum,

CHORUS
(Instrumental)
Theerum theerum...
(Female Vocalizing)
(Instrumental)

Thinamum nee kulithathum,
Yennai thaedi yen saelai nuniyaal,
Unthan thalai thudaipayae athu kavithai,
Thirudanpol pathungiyae,
Thideerendu pinnal irunthu yennai,
Nee annaipaiyae athu kavithai,
Yaaraenum mani kaettal,
Athai solla kuda theriyaathae,
Kathalenum mudiviliyil,
Kadikara naeram kidaiyathae,

CHORUS
CHORUS 2

(Instrumental)


ENGLISH LYRICS:

(Instrumental)

CHORUS:
It wafts through my heart,
It is enough if I sleep on your lap,
And as I sleep peacefully, my desires,
For so many generations will be quenched,

CHORUS

CHORUS 2:
What I love and what I breathe,
Is your approval,
I am suffering, I am suffering,
I am happy in your memory,

(Instrumental)

When it rains so hard, we will get soaked in it,
And when we get sick from it,
We will sleep together in the covers,
Telling sweet lies, you will conquer me,
And even though I know they're lies,
That is all my heart expects from you,
Everyday, I want you in the house,
Never leaving me to step outside,
And, in play, sometimes,
I want to be draped in your clothes,

CHORUS
(Instrumental)
Quenched, quenched,
(Female Vocalizing)
(Instrumental)

Everyday after you've bathed,
When you find me and wipe your hair,
With the end of my sari, that is poetry,
When you sneak up like a burglar,
And suddenly come up behind me,
And embrace me, that is poetry,
If anyone asks me the time,
I don't want to be able to tell them,
For the span of love,
The time of clocks do not apply,

CHORUS
CHORUS 2

(Instrumental)


Courtsey:http://www.geocities.com/subashworld/

See a discussion here http://tfmpage.com/forum/15691.10382.20.47.33.html

YouTube - Vaseegara

Tags:, Minnale vaseegara vaseekara madhavan reema sen tamil ...
4 min 54 sec - Rated 4.9 out of 5.0

There's no rhyme without reason

With her poetic lyrics, Thamarai has a new generation of listeners hooked to Tamil songs, writes Subha J Rao


I want him (the man) to surrender and enjoy that moment of love. Enjoy its sweetness and not think beyond it.


PHOTO: K. ANANTHAN 

 Thamarai

MAKING A MARK On her terms

After three years of struggle to create a niche for herself as a lyricist, Thamarai put pen to paper in a single-room apartment in Chennai.

Read full article http://www.hindujobs.com/thehindu/mp/2006/11/11/stories/2006111101600100.htm

Here is another translation by Amrita

Lyrics and translation of Vaseegara: Just remember that no song sounds great translated, so don’t judge the lyrics by how they sound in English!

vaseegara en nenjinikka
un pon madiyil thoonginaal pothum
Oh charismatic one, for my heart to be happy it’s enough if I sleep in your golden lap.
adhae kaNam en kaNNuranga
mun jenmangaLin yaekkangaL theerum
That very second I will fall asleep and all my previous births’ desires will be fulfilled.

naan naesippathum swasippathum un dhayavaal thaanae
My loving and breathing are all because of your favour

yaengugiraen yaengugiraen un ninaivaal naanae naan...
I’m yearning...I’m yearning...in your memory...

adai mazhai varum athil nanaivomae
Heavy rain will come...and we’ll get wet in it
kuLir kaaichchalodu snegam
We’ll catch a cold and flu
oru porvaikkuL iru thookkam
Two slumbers under one blanket

kuLu kuLu poigaL solli ennai velvaay
By flattering me with lies you will win me
adhu therindhum kooda anbae
But even though I know it, my darling
manam adhaiyaedhaan edhirpaarkkum
That is still what my heart will expect

engaeyum pogaamal dhinam veettilaeye nee vaendum
Without going anywhere, I want you at home everyday
sila samayam viLaiyaattaay un aadaikkuLae naan vaendum
Sometimes playfully I want to be inside your clothes

(vaseegaraa...)

dhinamum nee kuLiththathum ennai thaedi
Everyday after you take a bath you’ll search for me
en selai nuniyaal undhan
thalai thudaippaayae adhu kavidhai
and with my saree’s pallu you’ll wipe your hair...that’s poetry(meaning romantic)
thirudan pole pathungiyae thideer endru
pinnaalirundhu ennai nee aNaippaayae adhu kavidhai
Like a thief you will hide secretly and suddenly come behind me and hug me...that’s poetry...
yaaraenum maNi kaettaal adhai solla kooda theriyaadhe
If someone asks me the time I won’t even know how to answer
kaathalenum mudiveliyil gadigaara neram kidaiyaadhe
In the garden called love there are no clocks or time...

(vaseegaraa...)
 Please see http://www.mouthshut.com/review/Minnale_Album-48033-1.html

 

BJayshree01-200Thamaraiharrisjayaraj

» login or register to post comments | email this page | 621 reads

Here is a wonderful translation of Vaseegara in FRENCH!


Vaseegaraa en nenjinikka un pon madiyil thoonginaal poadhum
Mon amour,Je m’endormir sur tes genoux,pour que mon cœur s’allège

adhae kaNam en kaNNuRanga
A ce moment ,mes yeux se ferment

mun jenmangaLin yeakkangaL theerum
Et Les souffrances des vies antèrieures prennent fin
vaseegaraa en nenjinikka
un pon madiyil thoonginaal poadhum
adhae kaNam en kaNNuRanga
mun jenmangaLin yeakkangaL theerum

naan naesippadhum suvaasippadhum un dhayavaal thaanae
Si j’aime et si je respire, c’est grace à toi

aengugiRaen aengugiRaen un ninaivaal naanae
Je soupire et soupire à ta pensée

adai mazhai varum adhil nanaivoamae
Mouillons nous sous la pluie qui arrive

kuLir kaaychchaloadu serum oru poarvaikkuL iru thookkam
Avec de la fièvre ,Deux sommeils vont s’unir dans un drap

kuLu kuLu poigaL solli ennai velvaay
Tu m’as gagné en me disant de jolis mensonges

adhu therindhum kooda anbae
Et meme si je le reconnais,mon amour !

manam adhaiyaedhaan edhirpaarkkum
Mon cœur n’attends que ça

engaeyum poagaamal dhinam veettilaeyae nee vaendum
Sans aller nulle part,je te veux tous les jours à la maison

sila samayam viLaiyaattaay un aadaikkuLae naan vaendum
Parfois,juste pour jouer,je me faufile dans tes vêtements

(vaseegaraa...)

dhinam nee kuLiththadhum ennaith thaedi
Chaque jour après ta douche, tu viens me chercher

en saelai nuniyaal undhan thalai thudaippaayae adhu kavidhai
Avec le bout de mon saree tu te sèche les cheveux,et ça c’est de la poésie !

thirudan poal padhungiyae dhideer endru
Comme un voleur ,caché , tu arrives soudain,

pinnaalirundhu ennai nee aNaippaayae adhu kavidhai
De derrière,tu m’enlaces ,et ça c’est de la poésie !

yaaraenum maNi kaettaal adhai solla kooda theriyaadhae
Si quelqu’un me demande l’heure,je ne saurais même pas le dire

kaadhalenum mudiveliyil gadigaara naeram kidaiyaadhae
Il n’y a pas besoin de Montre en amour !

Vaseegara.......

COURTSEY

http://www.fantastikasia.net/article.php3?id_article=857

 Please visit for more translations in French

» login or register to post comments | email this page